Сообщения

Сообщения за Март, 2016

Цикл Кверти. Часть 2. Пересечение параллельных

Глава 4.

          Ху Ли гордилась собой, и своей связью с Нью-Йорком, которую она сама соткала, переборов панический страх самостоятельности, фатальное крушение на пути к выходу из заточения, и напоминающую об этом гудящую боль в затылке. Кроме шишки, это лишь добавило ей азарту.          Ху Ли чувствовала как свежий ветер скользит по ее коротким волосам, щекам и шее, как она буквально по одной клеточке растворялась в ошеломительном потоке пятничной суеты. Кварталы, улицы, мосты, скверы, парки, вывески, миллионы машин, людей, лиц, национальностей, языков - это было настолько пугающе-завораживающим, что Ху остановилась бы повосторгаться этой сокрушительной силой жизнедеятельности города, если бы только могла не двигаться дальше. Но поток живительной силы города нес Ху Ли по одному лишь ему известным артериям, по своим неотложным делам, вместе с сотней телефонных разговоров, споров или обсуждений, смехов или печалей каждого отдельного кровяного тельца толпы, что, смешиваясь в ее вихре из…

Я.Н.А. Письмо Артура.

«Милая, дорогая, Австралия!
Ты представить себе не можешь, как бесконечно я рад сообщить о своем скорейшем возвращении домой! Если честно, я и сам этого до конца не осознал -  спустя месяц, проведенный в палатке у реки Будхигандаки, который мне показался вечностью, я, видимо, растерял ощущение реальности и течение земного времени. И хотя теперь мне даже грустно прощаться со ставшими такими родными тхамангами, я рисую себе нашу встречу и предвижу радость в твоих глазах, представляя, как крепко тебя обниму, когда снова вернусь в наш класс.
         Знаешь, я сознательно пишу тебе перед самым отъездом. Я хочу, чтобы письмо передало тебе запах этого воздуха и настроение здешних мест. Это так сложно объяснить… Кажется, нам рассказывали на естествознании, что частичка нас самих может обитать отдельно от нас на расстоянии тысячи километров, и, думаю, что здесь, оставляя часть себя, я возьму с собой память об этих горах, об этих людях и даже о той печали, как сильно мне не хватало тебя рядом. …

Цикл Кверти. Часть 2. Пересечение параллельных

Глава 3. 

                   Он никак не мог ровно усидеть на месте. Всю дорогу в Нью-Йорк его трясло от возбуждения, в пересохшем горле неприятно першило, а из-под шляпы ручейками стекал пот, который он исправно раз в минуту убирал одиночным движением платка, все остальное время нервно перебирая его между пальцами. Даже ногами под сиденьем он бесконечно елозил, чем жутко надоел полной даме напротив. 
- У вас лихорадка, мистер? Вам нехорошо?
                Хитрэд Пол на это лишь ошалело ответил безумным взглядом и издал гортанный звук, который можно было расценивать как угодно, но только не "спасибо, не переживайте, я в порядке". Он демонстративно отвернулся от дамы "за 100" и уставился в окно. 
                Все четыре с половиной часа он держалпод мышкой кейс с самым главным и ценным, что было в его жизни - 800 страничным собранием исследований типов информационного метаболизма на предмет их взаимосвязи и психологической совместимости. Эту работу, с перерывами на …

Цикл Кверти. Часть 2. Пересечение параллельных

Глава 2. 

            Фредди, Дерф, по прозвищу капитан Окурок чувствовал себя в то утро препаршиво. Лошадиная доза алкоголя подействовала на него не расслабляюще, как обычно, а наоборот, утомила его, и сделала угрюмым. Еще в доме у Фила, когда они курили на кухне во втором часу дня, Фред заявил, что продолжать веселье не намерен, и что возвращается сегодняшним поездом к себе в Куинси. На удивленный вопрос Филиппа к чему такая спешка, Фред неопределенно махнул рукой, и, затушив сигарету, стал натягивать джинсы. Икая, Филипп не унимался, атакуя вопросами своего приятеля, при этом размахивая треснутым бокалом в руке:
- Стой, ик! Ну куда же ты?! К-как же эти? Ик! - он указал на дверь в комнату, в которой, кажется, до сих пор спали накачанные Филом азиатские гостьи.  
- М-мм.. Не хочу больше. - покачал головой Фред. 
- Я тоже. Ик! Надо их, ик, выдворить
           Отвертеться от назойливого друга и его навязчивой компании Фред так и не смог. Капитан Окурок был резок и быстр, как молния, на пол…

Цикл Кверти. Часть 2. Пересечение параллельных.

Глава 1. 

               Когда вкус грязи во рту почти перестал чувствоваться, а левое ухо уже не досаждало ноющей болью, Ник Коен  начал скучать. Сначала в голову шли разные мысли, вроде: "эта грязь впитается в кожу настолько, что ее потом скипидаром не стереть. Отмыться бы до вечера.". А ведь еще была вонь...
               Как и подобает истинному профессионалу,  который отрабатывает свой миллионный контракт, он постарался уйти от физического самоощущения, и сосредоточиться на эмоциональном уровне своего положения.
              А расположения духа Ник так и не потерял.
              За первые 60 секунд после своего падения  к нему подошли лишь двое. В первый раз, когда чьи-то возгласы мимолетного удивления испарились в дневной суете, к нему наклонился кто-то очень тучный (это Ник  понял по тому как резко перестал поступать свет через закрытые веки) и, тяжело дыша, некоторое время наблюдал за ним. Ник послушно замер, ожидая дальнейших телодвижений своего спасателя. Однако, то…

Цикл Кверти. Часть 1. Король под ногами

Глава 4.  

Ху Ли пробыла в Америке уже почти двое суток, и за все это время ей так и не удалось выйти из номера мотеля хотя бы на пару минут. На то было несколько объективных причин, а если быть придирчивым и конкретным, то три: две из которых - ее глупые подруги из Питтсбурга, которые так и не встретили свою компатриотку в аэропорту, а третья - практически полное незнание английского языка самой Ху.
        А дело было так: вчера утром Ху Ли прибыла в нью-Йорк из Гуанчжоу с незамысловатой целью- провести уик-энд  в компании двух старых знакомых по колледжу, которым улыбнулась удача продолжить свое образование в Штатах. Они же в свою очередь, как предполагалось, забрали бы Ху Ли прямо из аэропорта, и всею шумной девчачьей компанией отправились бы в город снимать трехместный номер в добротном отельчике. Казалось бы, ничего трудного и невыполнимого - проще этого может быть только великая теорема Ферма для Эндрю Уайлса.
        На деле же выяснилось, что Америка встретила китайскую гостью п…

Цикл Кверти. Часть 1. Король под ногами

Глава 3. 

             В то утро Хитрэд Пол даже самому себе казался человеком бесконечно решительным, целеустремленным и предельно сконцентрированным. Его широкие шаги отдавали гуттаперчивостью, осанка походила на высеченный скальный камень, а выпяченная вперед грудь визуально едва ли не вдвое увеличивала размах его исполинских плечей. 
            Впрочем, все предыдущие дни его 49 летней жизни мистер Пол таковым не казался.
            Еще в детстве мама маленького Рэдди убеждала соседок и подруг с улицы, что более усидчивого и терпеливого учащегося, чем ее дитя  не сыскать во всем Фримонте. Маленький Рэдди, действительно, усиленно изучал школьные науки - особенно малышу Рэду нравилась биология, а в старших классах естествознание и социальные науки. Затем, уже учась в Карни, малыш Рэд (из-за щуплого телосложения и полной неспособности к спорту школьное прозвище Хитрэда перекочевало с ним в его студенческие годы) сделал упор на изучение социальных аспектов поведения общества, изучал из…

Цикл Кверти. Часть 1. Король под ногами

Глава 2. 
          Фредди Дерф, более известный как капитан Окурок, был славный малый. В 21 год он стал капитаном футбольной команды в Куинси, а в 22 завсегдатаем ночного клуба в конце Хэнкок стрит. Как ему только удавалось совмещать оба этих взаимоисключающих занятия, тем более настолько талантливо - Бог знает! С вечера пятницы по вечер воскресенья он заливал свое бездонное горло пивом с хенесси, а в понедельник после обеда приносил своей команде победный тачдаун против каких-нибудь выпендрежников из Фоксборо. Немудрено, что человека со столь выдающимися способностями по окончанию учебы ожидало безоблачное будущее.                  Как у многих молодых людей, у Фредди по прозвищу Окурок было много друзей и  приятелей, раскиданных волею судьбы по разным городам и штатам Америки. Один из таких знакомых, проживающий в Нью-Йорке, и  пригласил нашего парня-рубаху к себе на уик-энд. Предполагалась скромная вечеринка, по случаю редкой встречи двух старый шапочных приятелей, в четырехкомнатно…

Цикл Кверти. Часть 1. Король под ногами

Глава 1.

Лежать на полу было неприятно. Щеку обдало холодной волной через секунду после падения, а в рот, ноздри и даже глаза попадала мокрая расплывшаяся грязь. Левое ухо верхней частью заломилось при соприкосновении с полом, и теперь отдавало резкой болью, и тревожным осознанием, что позы сменить уже будет нельзя. Левая рука была откинута далеко в сторону, и вес верхней половины тела почти целиком приходился на костлявое плечо. Короче говоря, лежать было на самом деле неудобно. «Черт, кажется, в этот раз мы переиграли самих себя. Как же это трудно. Гораздо тяжелее, чем я предполагал... Рука так и ноет, а ухо стынет от холода!.. Надеюсь, меня скоро заберут. Или даже помогут», -  мечтая, успокаивал себя Ник Коен. Казалось бы, он прав. Собственно говоря, а почему бы и нет? Если ты находишься в одной из самых развитых и цивилизованных стран этого мира, распластавшись на крыльце самого большого вокзала планеты, то какова вероятность того, что тебе окажут первую помощь, до того, как ты окочур…